首页 基督山伯爵 下章
第十三章 百日
 正文第十三章百 诺瓦蒂埃先生真是一个预言家事态的展正如他所说的那样。谁都知道从爱尔巴岛卷土重来的这次著名的历史事件——那次奇妙的复归不仅是史无前例而且大概也会后无来者。

 路易十八对这一猛烈的打击只是软弱无力地抵抗了一下。他这个还没有坐稳的王朝本来基础就不稳固一向是摇摇坠只要拿破仑一挥手这座由旧偏见和新观念不好调和而构成的上层建筑便坍了下来。所以维尔福从国王那里只得了一些感激(这在目前反而可说是对他有害的)和荣誉十字勋章但对这个勋章他倒多了个心眼并没有佩挂它尽管拉卡斯公爵按时把荣誉勋位证书送了来。

 诺瓦蒂埃当时成了显赫一时的人物要不是为了他拿破仑无疑早就把维尔福免职了。这个一七九三年的吉伦特人和一八o六年的上议员保护了这个不久前保护过他的人。

 帝国正在复活期间但已不难预见它的二次倾覆了。维尔福的全部力量都用在封住那几乎被唐太斯所漏的秘密上了。只有检察官被免了职因为他有效忠于王室的嫌疑。

 帝国的权力刚刚建立也就是说皇帝刚刚住进杜伊勒里宫从我们已经向读者们介绍过的那间小书房里出了无数命令在桌子上路易十八留下的那半空的鼻烟盒还敞开在那里。在马赛不管官员们的态度如何老百姓已知道:南北始终未被扑灭的内战的余烬又重新燃起来了;保人如果敢冒险外出必定会遭到斥骂和侮辱这时如果要想挑起人民来报复他们是不费吹灰之力的。

 由于时势的变化那位可敬的船主在当时虽还说不上势倾全市因为他毕竟是个谨慎而胆小的人以致许多最狂热的拿破仑分子竟斥他为“温和派”但却已有足够的势力可使他所提出的要求闻达于当局而他的那个要求我们不难猜到是与唐太斯有关的。

 维尔福的上司虽已倒台他本人却依旧保留了原职只是他的婚事已暂时搁在了一边以期等待一个更有利的时机。假如皇帝能保住王位那么杰拉尔就需要一个不同的联姻来帮助他的事业他的父亲已负责再给他另找一个了。假如路易十八重登王位则圣·梅朗侯爵以及他本人的势力就会大增那桩婚事也就比以前更实惠了。

 代理检察官暂时当上了马赛的席法官一天早晨仆人推门进来说莫雷尔先生来访。换了别人很可能就会赶忙去接见船主了。但维尔福是一个很能干的人他知道这样做等于是在显其软弱。所以尽管他并没有别的客人但仍让莫雷尔在外客厅里等候理由只是代理检察官总是要叫每个人都等候一下的读了一刻钟的报纸以后他才吩咐请莫雷尔先生进来。

 莫雷尔原以为维尔福会显出一副垂头丧气的样子。没想到见到他的时候觉他仍象六个星期以前见到他的时候一样镇定稳重冷漠而彬彬有礼这是教养有素的上等人和平民之间最难逾越的鸿沟。他走进维尔福的书房。满以为那法官见他就会抖但正相反他看到的是维尔福坐在那儿手肘支在办公桌上用手托着头于是他自己感到浑身打了个寒颤。他在门口停了下来。维尔福凝视了他一会儿象是有点不认识他了似的。在这短短的一瞬间那诚实的船主只是困惑地把他的帽子在两手中转动着然后——“我想您是莫雷尔先生吧?”维尔福说。

 “是的先生。”

 “请进来先生”法官象赐恩似地摆一摆手说“请告诉我是什么原因使我能有幸看到你的来访。”

 “您猜不到吗先生?”莫雷尔问。

 “猜不到但假如我可以做出什么为您效劳的话我是很高兴的。”

 “先生”莫雷尔说他渐渐恢复了自信心“您还记得吧在皇帝陛下登6的前几天我曾来为一个青年人求过情他是我船上的大副被控与厄尔巴岛有联系。那样的联系在当时是一种罪名尽管在今天却已是一种荣耀了。您当时是为路易十八效劳不能庇护他那是您的职责。但今天您定是为拿破仑效劳您就应该保护他了——这同样也是您的职责。所以我就是来问问那个青年人现在怎么样了。”

 维尔福竭力控制住自己。“他叫什么名字?”他问道。“把他的姓名告诉我。”

 “爱德蒙·唐太斯。”

 虽然维尔福宁愿面对一支二十五步外的口也不愿听人提到这个名字但他依旧面不改

 “唐太斯?”他重复了一遍“爱德蒙·唐太斯?”

 “是的先生。”

 维尔福翻开一大卷档案放到桌子上又从桌子上那儿走去翻另外那些档案然后转向莫雷尔:“您肯定没弄错吗先生?”他以世界上最自然的口吻说道。

 假若莫雷尔再心细一点或对这种事较有经验的话那他说应该觉得奇怪为什么对代理检察官不打他去问监狱长去问档案官而是这样亲自答复他。但此时莫雷尔在维尔福身上没现半点恐惧只觉得对方很谦恭。维尔福的作法果然不错。

 “没有”莫雷尔说“我没弄错。我认识他已经十年了在他被捕的那一小时里他还在为我服务呢。您也许还记得六个星期以前我曾来请求您对他从宽办理。正象我今天来请求您对他公道一些一样。您当时接待我的态度非常冷淡啊在那个年头里保皇人对拿破仑当时是非常严厉的。”

 “先生”维尔福答道“我当时是一个保皇人因为当时我以为波旁家族不仅是王伯的嫡系继承者而且是国人所拥戴的君主。但皇帝这次奇迹般地复位证明我是错了只有万民所爱戴的人才是合法的君主。”

 “这就对了。”莫雷尔大声说道。“我很高兴听到您这样说我相信可以从您这番话上得到爱德蒙的喜讯。”

 “等一等”维尔福一边说一边翻阅一宗档案“有了他是一个水手而且快要娶一个年轻的迦太兰姑娘了。我现在想起来了这是一件非常严重的案子。”

 “怎么回事?”

 “您知道他离开这儿以后就被关到法院的监狱里去了。”

 “那么后来呢?”

 “我向巴黎打了个报告把从他身上找到的文件附送去了。你该明白这是我的职责。过了一个星期他就被带走了。”

 “带走了!”莫雷尔说。“他们把那个可怜的孩子怎样了呢?”

 “哦他大概被送到费尼斯德里壁尼罗尔或圣·玛加里岛去了。你一定会在某一天看到他回来再给您当船长的。”

 “无论他什么时候回来那个位置都给他保留着。但他怎么还不回来呢?依我看依拿破仑法院最关切的事就该是释放那些被保皇法院关进监狱里去的人。”

 “别太心急莫雷尔先生”维尔福说道“凡事我们都得按法律手续进行。闭令是上面签的他的释放令也得在老地方办理。拿破仑复位还不到两个星期那些信还没送出去呢。”

 “但是”莫雷尔说“现在我们已经赢了除了等待办理这些正式手续之外难道就没有别的办法了吗?我有几个朋友他们有点势力我可以弄到一张撤消逮捕的命令的。”

 “根本就没什么逮捕令。”

 “那么在入狱登记簿上勾消他的名字。”

 “政治犯是不登记的。有时政府就是用这种办法来使一个人失踪而不留任何痕迹的。入了册就有据可查了。”

 “波旁王执政时或许是那样但现在——”

 “任何时代都是这样的我亲爱的莫雷尔从路易十四那个时代就开始这样了。皇帝对于狱规的管理比路易更加严格监狱里不登记姓名的犯人多得不计其数。”

 即使莫雷尔再有什么怀疑这番苦口婆心的辩解也足以使之完全消除了。“那么维尔福先生您能否给我个什么忠告以便使可怜的唐太斯快点回来?”他问道。

 “去求一下警务大臣吧。”

 “噢我知道那意味着什么。大臣每天都要收到两百封请愿书但他还看不了三封。”

 “那倒是真的不过由我签署的并由我呈上去的请愿书他一定会看的。”

 “您愿意负责送去吗?”

 “非常愿意。唐太斯当时有罪但现在他已无罪了。当时把他判罪和现在使他重获自由都同样是我的职责。”

 这样维尔福就避免了一次调查的危险一经查究他可就完了这虽然并不一定会成为事实但却是很有可能的。

 “可是我怎么去对大臣说明?”

 “到这儿来”维尔福一边说一边把他的座位让给了莫雷尔“我说您写。”

 “真的由您费心来办吗?”

 “当然罗。别浪费时间了我们已经浪费得太多啦。”

 “是的。想想那个可怜的青年人还在那儿等待着在那儿受苦或许在那儿绝望了呢。”

 维尔福一想到那个犯人在那黑暗寂静的牢房里咒骂他就不打了个寒颤。但他仍不肯让步在维尔福的野心的重之下唐太斯是必须被摧毁的。

 维尔福口述了一封措辞美妙的请愿书他在里面夸大了唐太斯的爱国心和对拿破仑的功劳。以致唐太斯简直成了使拿破仑卷土重来最出力的一名活跃分子。据推测一看到这份函件大臣会立刻释放他的。请愿书写好了维尔福把它朗诵了一遍。

 “成了”他说“其余的事交给我来办好了。”

 “请愿书很快就送去吗?”

 “今天就送出去。”

 “由您批署?”

 “证明您的请愿书内容属实这是我很乐意做的事。”维尔福说着便坐了下来在信的末端签上了字。

 “还要做什么别的吗?”莫雷尔问。

 “去等着吧”维尔福回答“一切由我来负责好了。”

 这个保证使莫雷尔充满了希望于是他告别了维尔福赶快去告诉老唐太斯说不久就可以看见他的儿子了。

 维尔福却并没有履行诺言把信送到巴黎去而是小心地把那封现在看来可以救唐太斯但未来却极易危害他的请愿书保存了起来以等待那件似乎并非不可能的事情的生好二次复辟。

 “这样唐太斯仍然还是犯人被埋没在黑牢的深处他根本听不到路易十八垮台的消息以及帝国倾覆时那更可怕的动。

 但维尔福却用警觉的目光注视着一切用警觉的耳朵倾听着一切。在拿破仑复位的“百”期间莫雷尔曾先后两次提出他的请求但都被维尔福甜言语地把他哄骗走了。最后生了滑铁卢之战莫雷尔就不再来了。他已尽了他力所能及的一切这时任何新的尝试不仅徒劳无益而且很可能会有害他自己。

 路易十八又重新登上了王位。在马赛能引起维尔福内心愧疚的记忆太多了所以他请求并获准了调任图卢兹检察官一职两星期后他就和蕾妮结婚了岳父在宫廷里比以前更显赫了。这就说明了在“百”期间和滑铁卢战役以后唐太斯为什么会依旧被关在牢里好象上帝已把他忘了似的但实际上人们并没有忘记他。

 腾格拉尔很清楚他给了唐太斯那一击是多么厉害他象所有做贼心虚但又要小聪明的人一样诿称这是天意。当拿破仑回到巴黎以后腾格拉尔害怕极了唯恐唐太斯会随时来复仇于是他便把自己希望出海的想法告诉了莫雷尔先生得到了一封介绍信把他介绍给了一个西班牙商人三月底就到那儿去供职那是在拿破仑回来后的第十一二天。他当时离开马赛后去了马德里此后就没有听到他的消息了。

 弗尔南多只知道唐太斯已从眼前消失了其他的事他则一概不知。到底唐太斯怎么样了他也懒得去问。只是在他情敌不在的这一期间他时时苦思冥想有时想到编个离开的理由来欺骗美茜蒂丝有时想迁移或强行把她带走。于是他常常忧郁地一动不动地坐在弗罗湾的顶端从那儿可以同时望到马赛和迦太罗尼亚人村他是在守望着一个英俊的年轻人出现在他眼前那个人就是他的复仇使者。弗尔南多已下定决心:他要一打死唐太斯然后自杀。但他错了他这个人是不会自杀的因为他还抱有某种希望。

 在这个时候帝国作了最后一次呼吁法国境内所有能拿起武器的男子都赶去听从他们皇帝的号召了弗尔南多和其他的人一同离开了马赛但心里却怀着一个可怕的念头深恐他的敌人会在他不在的时候回来而同美茜蒂丝结了婚。假若弗尔南多真的想自杀则在他离开美茜蒂丝的时候就该这样做的了。他对她的关心以及他对她的不幸所表示的同情都产生了效果。美茜蒂丝一向象兄妹般地深爱着弗尔南多现在这份情谊上又加上了一份感激之情。

 “哥哥”她把行囊挂上他肩头的时候说“你要自己当心一点因为如果你再永远离开了我那我在这个世界上就只有孤零零的一个人了。”这些话在弗尔南多心中注入了一线希望。如果唐太斯不回来的话总有一天美茜蒂丝也许就是他的了。

 现在只剩下美茜蒂丝一个人孤零零地来面对这从未如此荒凉的大平原和从未如此一望无际的大海了。她天天以泪洗面人们看见她有时不断地在迦太罗尼亚人住的这个小村子周围徘徊有时看见她一动不动地象一尊石像似的站着呆望着马赛;又有时看见她坐在海边倾听那如同自己的哀愁那样永恒的海的呻她常常自问是否应该让自己投入海洋那无底的深渊里也许这样可以比忍受如此焦灼的等待更好一些。

 她并非缺乏这样做的勇气而是她的宗教观念帮了她的忙救了她的命。

 卡德鲁斯也象弗尔南多一样应征入伍了但由于他已经结婚且比弗尔南多大八岁所以仅被派去驻守边疆。老唐太斯一直是靠希望支撑着的拿破仑一倒全部希望都成了泡影。在和他的儿子分离五个月以后几乎也可以说就在他儿子被捕的那一刻他就在美茜蒂丝的怀里咽下了最后一口气。莫雷尔先生不仅负担了他的全部丧葬费还把那可怜的老人生前所借的几笔小债也还清了。

 这样做不仅需要出于慈悲心而且也需要勇气——因为象唐太斯这样危险的一个拿破仑分子即使你去帮助他临终的父亲也会被人当作一个罪名来污蔑的。  m.5xXS.cC
上章 基督山伯爵 下章